Un emploi à temps-plein


PUBLIÉ LE 06/04/2015
  by Ian Fallis





(Veuillez noter : Les liens externes fournis dans cet article apparaîtront dans leur langue originale)

Avez-vous déjà occupé un emploi à temps plein? Lincoln McIlroy vient de débuter un emploi à temps plein: L’apprentissage de la culture et de la langue du pays où lui et son épouse, Alisha, planifient faire du ministère. Au lieu de prendre un cours, ils apprennent de la même manière dont un jour ils pourraient apprendre une langue tribale non-écrite. 

Continuer

Leur apprentissage se fonde sur huit heures par semaine passées avec une personne qui les aide avec la langue. « En ce moment nous les passons [heures] à apprendre des noms et verbes et expressions pratiques,” dit Lincoln “Après la session, nous transmettons toute l’information sur un programme informatique, et nous la révisons plus tard.”

Parmi leurs découvertes jusqu’à date :” Il y a plusieurs verbes qui décrivent les manières variées par lesquelles on peut porter des choses.” 

On peut  membawa (porter quelque chose de léger), memikul (porter des choses à partir d’une perche ou d’un bâton qui repose sur les épaules), menggendong (porter quelque chose de lourd ou de précieux, par exemple un bébé) or memanggul (porter quelque chose sur la tête ou sur les épaules). Je crois qu’il y en a probablement plusieurs autres que je nous n’avons même pas encore appris.”  

Apprendre constamment

Ils passent aussi du temps à “s’exposer à la culture”, - en sortant parmi les gens. Durant ce temps, ils cherchent à partir des conversations; ce sont des opportunités à pratiquer la langue.


Un jour dans l’autobus, l’attention d’Alisha était piquée lorsqu’un home lui a posé une question. « Elle pensait très fort, tentant d’identifier ce qu’il lui disait”, dit Lincoln “Ne réussissant pas à comprendre, elle a dit  Apa?, ce qui signifie Quoi?.  Il a répété sa question.” 

Elle ne comprenait toujours pas, même après plusieurs essais. Finalement, Elroy, leur fils de 7 ans a dit : “Maman, il parle anglais!”


“Finalement,” dit Lincoln, “il disait “Êtes-vous des États-Unis?’ mais nous essayons tellement fort de comprendre leur langue que lorsque nous rencontrons une personne qui parle anglais, notre langue nous semble étrangère. » 

Et encore dix fois

L’apprentissage linguistique peut être drôle et intéressant, mais il peut aussi être fastidieux et ennuyeux.

“Principalement, notre apprentissage de la langue consiste d’heures à apprendre de nouveaux mots, les enregistrer et les faire rejouer à l’ordinateur en regardant des images correspondantes” dit Lincoln, “L’un des aspects les plus importants de l’apprentissage de la langue est simplement de l’entendre encore, et encore et encore. Nous nous asseyons à l’ordinateur et écouterons certains mots ou phrases 10 fois de suite, avant de continuer la liste pour faire la même chose avec chacun des centaines d’items. »

Priez que Lincoln et Alisha puissent trouver la force de Dieu et la volonté de persévérer, ainsi que l’habileté de rire d’eux-mêmes. Vois êtes intéressés les suivre sur leur trajet? 

En lire plus sur leur blogue


blog comments powered by Disqus
 

Magazine NTM@work

Restez au courant de ce qui se passe sur le champ missionnaire avec notre magazine NTM@work. En anglais seulement.
Abonnez-vous.

Des mises à jour

S'inscrire à la liste d'envoie de lettre de nouvelles par courriel
Abonnez-vous